百万首页 |新闻 |产品 |分类 |供求 |商家信息 |招聘 |相册 |资讯 |知道 |商家 |随便看看
普通会员

深圳市奥纳科技有限公公司

贴片电容、安规电容、可调电容、钽电容、贴片电感(高频绕线电感、高频薄膜电感、...

产品分类
  • 暂无分类
联系方式
  • 联系人:李先生
  • 电话:0755-85293010-8006
  • 手机:13632654895
站内搜索
 
相关信息
  • 暂无资讯
正文
鸡球大包叫咩洋名?

来源:本站原创  作者:admin  更新时间:2021-10-28  浏览次数:

  双皮奶、伦教糕、均安煎鱼饼……一个个颇具饮食特色的美食拥有了英文名字。自去年本报独家发起“顺德菜英文标准翻译项目”,首批32道传统顺德美食有了正式洋名,成为饮食界菜单上的参考对象,甚至是英语学习辅导教材的素材。这场被寓为顺德为粤菜走向世界进行探路的第一场英文造名改革,震动饮食界。

  一个“双皮奶”的6个英文名,更是掀起全城争论。这场顺德菜走向世界的创举,最后在去年中国岭南美食节上,作为压轴戏登上顺德菜英文标准化发布的舞台。今年,第二批顺德菜英文翻译再度来临,将呈现全新榜单:蜜汁叉烧、鸡球大包、金榜牛奶挞等美食鱼贯而出,谁将是它们的第一位命名人?哪道菜式将是继双皮奶之后的热门争议“佳丽”?今年启动的第二批菜单,还将首次引入市民参与元素,并邀国内知名饮食神秘嘉宾前来顺德助阵。

  在去年第一届“顺德菜英文标准翻译项目”成果的基础上,今年继续由《广州日报》独家发起,顺德饮食协会推进,组织翻译专家组,推出第二批共32道顺德菜代表菜式标准英文名翻译。

  经过社会调研,综合顺德饮食界厨师的介绍,第二批次顺德菜英文“洋名”,同样注重传统和创新,既有雪衣上素、白雪藏龙等一系列创新菜式,也有荽茜豆腐鲫鱼汤、拆鱼羹等经典美味,更有栾茜饼、鸡球大包等唤起传统乡情记忆的代表食品。

  而与往年最大的不同是,今年这些美味菜式的“洋名”将有您的一份拍板权。今年的菜名,将由《广州日报·顺德金版》官方微博进行公众翻译的征集,只要您有创意,只要您对美食拥有源源不断的热情、并喜欢完美给予其美丽冠名,都可挥动手指,打出心头最爱译名。若您觉得英文稍有难度,我们还将准备第二PART环节:投票权。在综合市民和翻译组结果后,对于各个有争议性的候选“佳丽”,本报将以选择题的形式投票征集最佳翻译,并公布投票结果。

  除了市民的参与,本次启动的第二届顺德菜英文标准翻译,本报将邀请高校具备国际翻译经验的教授前来指导,开展一场英文的知识盛宴。此外,还计划邀请业界知名的神秘美食嘉宾前来助阵,与各热情市民一起互动,为鸡球大包等传统风情菜式打造英文美名。

  目前,第二届顺德菜英文标准翻译已正式启动,32道候选菜式正式对公众公布,并向社会征集最佳译名。只要围脖关注“广州日报顺德金版”,将可了解活动的最新进程。同时也将会把有争议性译名推向网络平台,让公众有充分的发言空间,充分辩论。该项目将预计持续到9月,《广州日报·顺德金版》将对翻译成果进行相关发布。有才的您,快@一@我们,说不定您会成为最喜欢菜式的第一个英文命名人。

  菜远炒水蛇片、煎焗西江魽鱼、桂花炒珧柱、玉环珧柱脯(冬瓜)、竹荪浸鱼滑、煎焗竹肠、韭菜炒蚕蛹、菠萝生炒骨、盘龙鳝、煎酿三宝、古法烩长鱼(黄鳝鱼)、豉味肉、特色酿鱼皮、七彩烧汁鳝柳、香芋扣肉、雪衣上素、椒盐水律蛇、酸梅鹅、白雪藏龙

  通过评论、私信或是@一@等方式,在围脖上与“广州日报顺德金版”互动联系,您可以选择任何一款有兴趣的菜式,提供翻译,或是提供菜名的故事等建议,并可与翻译组现场互动,鸡球大包等32道菜的第一个英文命名人,说不定就是你!